شۇئەرا سۈرىسى

مەككىدە نازىل بولغان، جەمئىي 227 ئايەت
مەنىسى: شائىرلار. ئاتىلىش سەۋەبى: شائىرلار ھەققىدە بايانلار بار (225~227-ئايەتلەر)
  1. (26-سۈرە شۇئەرا، 1-ئايەت)
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طسم
    تا، سىم، مىم

    تا، سىم، مىم (بۇ قۇرئاننىڭ سىرلىرىدىن بولۇپ، ئۇنىڭ مەنىسىنى ئاللاھ ئۆزى بىلىدۇ) [1].

    .
  2. (26-سۈرە شۇئەرا، 2-ئايەت)
    تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
    بۇ، روشەن كىتاب (يەنى قۇرئان) ئايەتلىرىدۇر

    بۇ روشەن كىتاب (يەنى قۇرئاننىڭ) ئايەتلىرىدۇر [2].

  3. (26-سۈرە شۇئەرا، 3-ئايەت)
    لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
    (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ئىمان ئېيتمىغانلىقىدىن ئۆزۈڭنى ھالاك قىلىۋېتىشىڭ مۇمكىن

    (ئى مۇھەممەد!) سەن ئۇلارنىڭ ئىمان ئېيتمىغانلىقىدىن ئۆزۈڭنى ھالاك قىلىۋېتىدىغاندەك قىلىسەن [3].

  4. (26-سۈرە شۇئەرا، 4-ئايەت)
    إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
    ئەگەر بىز ئۇلارنىڭ (ئىمان ئېيتىشىنى) خالايدىغان بولساق، ئۇلارغا ئاسماندىن (ئۇلارنى ئىمانغا مەجبۇرلايدىغان) بىر ئايەتنى (ئالامەتنى) نازىل قىلاتتۇق - تە، ئۇنىڭغا ئۇلار باش ئەگكەن بولاتتى

    ئەگەر بىز خالايدىغان بولساق، ئۇلارغا ئاسماندىن (ئۇلار تەلەپ قىلغان) بىرەر مۆجىزىنى چۈشۈرەتتۇق-دە، ئۇلار ئۇنىڭ تەسىرىدە باش ئەگكەن بولاتتى [4].

  5. (26-سۈرە شۇئەرا، 5-ئايەت)
    وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
    ئۇلارغا مەرھەمەتلىك ئاللاھ تەرىپىدىن قۇرئاندىن يېڭىدىن بىرنەرسە نازىل بولسىلا، ئۇلار ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيدۇ

    ئۇلارغا ناھايىتى شەپقەتلىك ئاللاھ تەرىپىدىن قۇرئاننىڭ يېڭى بىر ئايىتى نازىل بولسىلا، ئۇلار ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيدۇ [5].

  6. (26-سۈرە شۇئەرا، 6-ئايەت)
    فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
    ئۇلار راستتىنلا (قۇرئاننى) ئىنكار قىلدى، مەسخىرە قىلغان نەرسىنىڭ خەۋەرلىرى (يەنى ئاقىۋىتى) ئۇلارغا كېلىدۇ

    ئۇلار راستتىنلا (قۇرئاننى) ئىنكار قىلدى. ئۇلار مەسخىرە قىلغان قۇرئاندا خەۋەر بېرىلگەن ئازاب ئۇلارغا ئۇزاققا قالماي كېلىدۇ [6].

  7. (26-سۈرە شۇئەرا، 7-ئايەت)
    أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
    ئۇلار زېمىننى (يەنى زېمىننىڭ ئاجايىباتلىرىنى) كۈزەتمىدىمۇ؟ زېمىندا تۈرلۈك پايدىلىق ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈردۇق

    ئۇلار بىزنىڭ زېمىندا قانچىلىغان پايدىلىق ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈرگەنلىكىمىزگە قاراپ باقمىدىمۇ؟ [7].

  8. (26-سۈرە شۇئەرا، 8-ئايەت)
    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (ئاللاھنىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى

    بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (ئاللاھنىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەت بار ئىدى، شۇنداق تۇرسىمۇ ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى ئىمان ئېيتمىدى [8].

  9. (26-سۈرە شۇئەرا، 9-ئايەت)
    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر

    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر [9].

  10. (26-سۈرە شۇئەرا، 10-ئايەت)
    وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
    ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ مۇساغا نىدا قىلدى: «سەن زالىم قەۋمگە بارغىن

    ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ مۇساغا مۇنداق دەپ نىدا قىلغان ئىدى: «سەن زالىم قەۋمنىڭ — پىرئەۋننىڭ قەۋمىنىڭ قېشىغا بارغىن، ئۇلار (مېنىڭ جازالىشىمدىن) قورقمامدۇ؟» [10]-[11].

  11. (26-سۈرە شۇئەرا، 11-ئايەت)
    قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
    (ئۇلار) پىرئەۋننىڭ قەۋمىدۇر، ئۇلار (ئاللاھنىڭ جازالىشىدىن) قورقمامدۇ؟»

    ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ مۇساغا مۇنداق دەپ نىدا قىلغان ئىدى: «سەن زالىم قەۋمنىڭ — پىرئەۋننىڭ قەۋمىنىڭ قېشىغا بارغىن، ئۇلار (مېنىڭ جازالىشىمدىن) قورقمامدۇ؟» [10]-[11].

  12. (26-سۈرە شۇئەرا، 12-ئايەت)
    قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
    مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مەن ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ مېنى ئىنكار قىلىشىدىن قورقىمەن

    مۇسا ئېيتتى: «ئى رەببىم! مەن ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ مېنى يالغانچى دېيىشىدىن قورقىمەن [12].

  13. (26-سۈرە شۇئەرا، 13-ئايەت)
    وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
    (ئۇلارنىڭ مېنى ئىنكار قىلىشىدىن) يۈرىكىم سىقىلىدۇ، تىلىم كېكەچ، شۇڭا (ماڭا ياردەمدە بولۇش ئۈچۈن) ھارۇننى (پەيغەمبەر) قىلىپ ئەۋەتكىن

    ئۇلار ئۇنداق دېسە مېنىڭ يۈرىكىم سىقىلىدۇ؛ يەنە كېلىپ مېنىڭ تىلىم راۋان ئەمەس، شۇڭا (ماڭا ياردەمچى بولۇشى ئۈچۈن) ھارۇننىمۇ پەيغەمبەر قىلىپ بەرگىن [13].

  14. (26-سۈرە شۇئەرا، 14-ئايەت)
    وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
    (ئۇلارنىڭ دەۋاسىچە) ئۇلارنىڭ ئالدىدا مېنىڭ گۇناھىم بار، ئۇلارنىڭ مېنى ئۆلتۈرۈشىدىن قورقىمەن»

    (ئۇلارنىڭ قارىشىچە) ئۇلارنىڭ ئالدىدا مېنىڭ گۇناھىم بار، ئۇلارنىڭ مېنى ئۆلتۈرۈۋېتىشىدىن قورقىمەن» [14].

  15. (26-سۈرە شۇئەرا، 15-ئايەت)
    قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
    ئاللاھ ئېيتتى: «ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى سېنى ئۇلار ھەرگىز ئۆلتۈرەلمەيدۇ)، سىلەر مېنىڭ مۆجىزىلىرىمنى ئېلىپ بېرىڭلار، بىز ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىللە (مۇنازىرەڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرىمىز

    ئاللاھ ئېيتتى: «ھەرگىز ئۇنداق بولمايدۇ، سىلەر ئىككىڭلار مېنىڭ مۆجىزىلىرىمنى ئېلىپ بېرىڭلار، بىز ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىللە (مۇنازىرەڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرىمىز [15].

  16. (26-سۈرە شۇئەرا، 16-ئايەت)
    فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    سىلەر پىرئەۋنگە بېرىپ: بىز ھەقىقەتەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ ئەلچىسىمىز

    سىلەر پىرئەۋننىڭ قېشىغا بېرىپ: <بىز ھەقىقەتەن ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىنىڭ ئەلچىسىمىز [16].

  17. (26-سۈرە شۇئەرا، 17-ئايەت)
    أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
    ئىسرائىل ئەۋلادىنى (قۇللۇقۇڭدىن) بوشاتقىن، ئۇلار بىز بىلەن (شامغا) كەتسۇن دەڭلار»

    ئىسرائىل ئەۋلادىنى بىز بىلەن قويۇۋەتكىن> دەڭلار» [17]

  18. (26-سۈرە شۇئەرا، 18-ئايەت)
    قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
    (ئۇلار پىرئەۋنگە كېلىپ ئەلچىلىكنى يەتكۈزدى)، پىرئەۋن (مۇساغا) ئېيتتى: «سېنى بىز ئۆيىمىزدە كىچىكىڭدىن تەربىيەلەپ چوڭ قىلمىدۇقمۇ؟ ئارىمىزدا كۆپ يىللار تۇرمىدىڭمۇ؟

    (ئۇلار ئەلچىلىكنى يەتكۈزۈۋىدى) پىرئەۋن (مۇساغا): «سېنى بىز ئۆيىمىزدە كىچىكىڭدىن تەربىيلەپ چوڭ قىلمىدۇقمۇ؟ ئارىمىزدا كۆپ يىللار تۇرمىدىڭمۇ؟ [18].

  19. (26-سۈرە شۇئەرا، 19-ئايەت)
    وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
    سەن ھېلىقى قىلغان ئىشىڭنى قىلمىدىڭمۇ؟ (يەنى قىبتىنى ئۆلتۈرمىدىڭمۇ؟) سەن تۇزكورلاردىنسەن»

    سەن ھېلىقى قىلغۇلۇقۇڭنى قىلغانغۇ! (يەنى ئادەم ئۆلتۈرگەنغۇ!) سەن تۇزكور ئىكەنسەن» دېدى [19].

  20. (26-سۈرە شۇئەرا، 20-ئايەت)
    قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
    مۇسا ئېيتتى: «مەن ئۇ ئىشنى قىلغان چېغىمدا نادانلاردىن ئىدىم

    مۇسا ئېيتتى: «مەن ئۇ ئىشنى قىلغان چېغىمدا نادان ئىدىم (پەيغەمبەر ئەمەس ئىدىم) [20].

  21. (26-سۈرە شۇئەرا، 21-ئايەت)
    فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
    سىلەردىن قورقۇپ، سىلەردىن قاچتىم، پەرۋەردىگارىم ماڭا ھېكمەت ئاتا قىلدى، مېنى پەيغەمبەر قىلدى

    سىلەردىن قورقۇپ، سىلەردىن قاچتىم. شۇنىڭدىن كېيىن پەرۋەردىگارىم ماڭا ھېكمەت ئاتا قىلدى، مېنى پەيغەمبەر قىلدى [21].

  22. (26-سۈرە شۇئەرا، 22-ئايەت)
    وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
    سەن ئىسرائىل ئەۋلادىنى قۇل قىلدىڭ، سېنىڭ ماڭا مىننەت قىلغان نېمىتىڭ ئەنە شۇدۇر»

    سەن ئىسرائىل ئەۋلادىنى قۇل قىلىۋالدىڭ. سېنىڭ ماڭا مىننەت قىلىۋاتقان ياخشىلىقىڭ ئەنە شۇدۇر» [22].

  23. (26-سۈرە شۇئەرا، 23-ئايەت)
    قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
    پىرئەۋن ئېيتتى: «ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى دېگەن نېمە؟»

    پىرئەۋن ئېيتتى: «ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارى دېگەن نېمە؟» [23].

  24. (26-سۈرە شۇئەرا، 24-ئايەت)
    قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
    مۇسا ئېيتتى: «ئۇ ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى پۈتۈن مەخلۇقاتلارنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر. ئەگەر سىلەر ھەقىقىي ئىشىنىدىغان بولساڭلار»

    مۇسا ئېيتتى: «ئەگەر سىلەر ھەقىقىي ئىشىنىدىغان بولساڭلار، ئۇ ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى پۈتۈن مەخلۇقاتلارنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر» [24].

  25. (26-سۈرە شۇئەرا، 25-ئايەت)
    قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
    پىرئەۋن چۆرىسىدىكىلەرگە: «(ئۇنىڭ جاۋابىنى) ئاڭلاۋاتامسىلەر؟» دېدى

    پىرئەۋن ئەتراپىدىكىلەرگە: «ئۇنىڭ جاۋابىنى ئاڭلىمايۋاتامسىلەر؟» دېدى [25].

  26. (26-سۈرە شۇئەرا، 26-ئايەت)
    قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
    مۇسا ئېيتتى: «(ئۇ) سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر ۋە سىلەرنىڭ ئاتا ـ بوۋاڭلارنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر»

    مۇسا ئېيتتى: «ئۇ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر ۋە سىلەرنىڭ ئاتا ـ بوۋاڭلارنىڭمۇ پەرۋەردىگارىدۇر» [26].

  27. (26-سۈرە شۇئەرا، 27-ئايەت)
    قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
    پىرئەۋن ئېيتتى: «سىلەرگە ئەۋەتىلگەن (بۇ) ئەلچى ئەلۋەتتە مەجنۇندۇر»

    پىرئەۋن ئېيتتى: «سىلەرگە ئەۋەتىلگەن بۇ ئەلچى راستتىنلا مەجنۇن ئىكەن» [27].

  28. (26-سۈرە شۇئەرا، 28-ئايەت)
    قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
    مۇسا ئېيتتى: «(ئۇ) مەشرىقنىڭ، مەغرىبنىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى مەخلۇقاتنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر. ئەگەر سىلەر چۈشىنىدىغان بولساڭلار»

    مۇسا ئېيتتى: «ئەگەر سىلەر چۈشىنىدىغان بولساڭلار، ئۇ مەشرىقنىڭ، مەغرىبنىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى پۈتۈن مەخلۇقاتنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر» [28].

  29. (26-سۈرە شۇئەرا، 29-ئايەت)
    قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
    پىرئەۋن ئېيتتى: «ئەگەر مەندىن غەيرىنى ئىلاھ قىلىۋالىدىغان بولساڭ، سېنى چوقۇم زىندانغا تاشلايمەن»

    پىرئەۋن ئېيتتى: «ئەگەر مەندىن باشقىنى ئىلاھ قىلىۋالىدىغان بولساڭ، سېنى چوقۇم زىندانغا تاشلايمەن» [29].

  30. (26-سۈرە شۇئەرا، 30-ئايەت)
    قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
    مۇسا ئېيتتى: «(مېنىڭ راست پەيغەمبەر ئىكەنلىكىمنى ئىسپاتلايدىغان) روشەن دەلىل كەلتۈرسەممۇ (زىندانغا تاشلامسەن؟)»

    مۇسا ئېيتتى: «ئەگەر مەن روشەن بىر دەلىل كەلتۈرسەمچۇ؟» [30].

  31. (26-سۈرە شۇئەرا، 31-ئايەت)
    قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
    پىرئەۋن ئېيتتى: «ئەگەر سۆزۈڭ راست بولسا روشەن دەلىلىڭنى كەلتۈرگىن»

    پىرئەۋن: «ئەگەر سۆزۈڭ راست بولسا، روشەن دەلىلىڭنى كەلتۈرگىن» دېدى [31].

  32. (26-سۈرە شۇئەرا، 32-ئايەت)
    فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
    مۇسا ھاسىسىنى تاشلىۋىدى، ناگاھان ئوپئوچۇق ئەجدىھاغا ئايلاندى

    مۇسا ھاسىسىنى تاشلىۋىدى، شۇ ھامان ئۇ راست ئەجدىھاغا ئايلاندى [32].

  33. (26-سۈرە شۇئەرا، 33-ئايەت)
    وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
    مۇسا (قوينىدىن) قولىنى چىقىرىۋىدى، ناگاھان ئۇ قارىغۇچىلارغا (نۇر چاقناپ تۇرىدىغان) ئاپئاق بولۇپ كۆرۈندى

    مۇسا قولىنى (قوينىدىن) چىقىرىۋىدى، ئۇ شۇئان قاراپ تۇرغانلارغا ئاپپاق نۇر بولۇپ كۆرۈندى [33].

  34. (26-سۈرە شۇئەرا، 34-ئايەت)
    قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
    پىرئەۋن چۆرىسىدىكى (قەۋمنىڭ) چوڭلىرىغا ئېيتتى: «بۇ ھەقىقەتەن ئۇستا سېھىرگەر ئىكەن، ئۇ سېھىر ئارقىلىق سىلەرنى زېمىنىڭلاردىن ھەيدەپ چىقارماقچى، (بۇ ھەقتە) نېمە مەسلىھەت بېرىسىلەر؟»

    پىرئەۋن ئەتراپىدىكى سەردارلارغا ئېيتتى: «بۇ ھەقىقەتەن ئۇستا سېھىرگەر ئىكەن، ئۇ سېھىر ئارقىلىق سىلەرنى زېمىنىڭلاردىن ھەيدەپ چىقارماقچى. سىلەر (بۇ ھەقتە) ماڭا نېمە مەسلىھەت بېرىسىلەر؟» [34ـ35]

  35. (26-سۈرە شۇئەرا، 35-ئايەت)
    يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
    پىرئەۋن چۆرىسىدىكى (قەۋمنىڭ) چوڭلىرىغا ئېيتتى: «بۇ ھەقىقەتەن ئۇستا سېھىرگەر ئىكەن، ئۇ سېھىر ئارقىلىق سىلەرنى زېمىنىڭلاردىن ھەيدەپ چىقارماقچى، (بۇ ھەقتە) نېمە مەسلىھەت بېرىسىلەر؟»

    پىرئەۋن ئەتراپىدىكى سەردارلارغا ئېيتتى: «بۇ ھەقىقەتەن ئۇستا سېھىرگەر ئىكەن، ئۇ سېھىر ئارقىلىق سىلەرنى زېمىنىڭلاردىن ھەيدەپ چىقارماقچى. سىلەر (بۇ ھەقتە) ماڭا نېمە مەسلىھەت بېرىسىلەر؟» [34ـ35]

  36. (26-سۈرە شۇئەرا، 36-ئايەت)
    قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
    ئۇلار ئېيتتى: «(ئۇلارنىڭ ئىشىنى) تەخىر قىلغىن، شەھەرلەرگە (سېھىرگەرلەرنى) يىغقۇچى كىشىلەرنى ئەۋەتكىن

    ئۇلار ئېيتتى: «ئۇلارنىڭ ئىشىنى ھازىرچە قويۇپ تۇرغىن، شەھەرلەرگە (سېھىرگەرلەرنى) يىغىدىغان كىشىلەرنى ئەۋەتكىن [36].

  37. (26-سۈرە شۇئەرا، 37-ئايەت)
    يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
    ئۇلار سېنىڭ ھوزۇرۇڭغا ناھايىتى ئۇستا سېھىرگەرلەرنىڭ ھەممىسىنى ئېلىپ كەلسۇن»

    ئۇلار سېنىڭ ھوزۇرۇڭغا ناھايىتى ئۇستا سېھىرگەرلەرنىڭ ھەممىسىنى ئېلىپ كەلسۇن» [37].

  38. (26-سۈرە شۇئەرا، 38-ئايەت)
    فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
    مۇئەييەن كۈندىكى بەلگىلەنگەن ۋاقىتتا سېھىرگەرلەر توپلاندى

    مۇئەييەن كۈندىكى بەلگىلەنگەن ۋاقىتتا سېھىرگەرلەر توپلاندى [38].

  39. (26-سۈرە شۇئەرا، 39-ئايەت)
    وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ
    كىشىلەرگە: «سىلەر يىغىلىپ بولدۇڭلارمۇ؟ ئەگەر سېھىرگەرلەر غالىب چىقسا ئۇلارغا بويسۇنۇشىمىز مۇمكىن» دېيىلدى

    كىشىلەرگە: «سىلەر يىغىلىپ بولدۇڭلارمۇ؟ ئەگەر سېھىرگەرلەر غالىب چىقسا ئۇلارغا بويسۇنۇشىمىز مۇمكىن» دېيىلدى [39 ـ 40].

  40. (26-سۈرە شۇئەرا، 40-ئايەت)
    لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
    كىشىلەرگە: «سىلەر يىغىلىپ بولدۇڭلارمۇ؟ ئەگەر سېھىرگەرلەر غالىب چىقسا ئۇلارغا بويسۇنۇشىمىز مۇمكىن» دېيىلدى

    كىشىلەرگە: «سىلەر يىغىلىپ بولدۇڭلارمۇ؟ ئەگەر سېھىرگەرلەر غالىب چىقسا ئۇلارغا بويسۇنۇشىمىز مۇمكىن» دېيىلدى [39 ـ 40].

  41. (26-سۈرە شۇئەرا، 41-ئايەت)
    فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
    سېھىرگەرلەر پىرئەۋننىڭ قېشىغا يېتىپ كەلگەندە، ئۇلار پىرئەۋنگە: «ئەگەر غەلىبە قىلساق بىزگە چوقۇم مۇكاپات بېرىلەمدۇ؟» دېدى

    سېھىرگەرلەر پىرئەۋننىڭ قېشىغا يېتىپ كەلگەندە، ئۇلار پىرئەۋنگە: «ئەگەر غەلىبە قىلساق، بىزگە چوقۇم مۇكاپات بېرىلەمدۇ؟» دېدى [41].

  42. (26-سۈرە شۇئەرا، 42-ئايەت)
    قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
    پىرئەۋن: « ھەئە، ئۇ چاغدا (سىلەرگە مۇكاپات بېرىلىدۇ، ئۇنىڭ ئۈستىگە) سىلەر چوقۇم مېنىڭ يېقىن ئادەملىرىمدىن بولۇپ قالىسىلەر» دېدى

    پىرئەۋن: «ھەئە، (ئۇنىڭ ئۈستىگە) ئۇ چاغدا سىلەر چوقۇم مېنىڭ يېقىن ئادەملىرىمدىن بولۇپ قالىسىلەر» دېدى [42].

  43. (26-سۈرە شۇئەرا، 43-ئايەت)
    قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
    مۇسا ئۇلارغا: «تاشلايدىغان نەرسەڭلارنى تاشلاڭلار!» دېدى

    مۇسا ئۇلارغا: «تاشلايدىغان نەرسەڭلارنى تاشلاڭلار!» دېدى [43].

  44. (26-سۈرە شۇئەرا، 44-ئايەت)
    فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
    ئۇلار ئارغامچىلىرىنى، ھاسىلىرىنى تاشلىدى. ئۇلار: «پىرئەۋننىڭ كاتتىلىقى بىلەن قەسەمكى، بىز شەك شۈبھىسىز غەلىبە قىلىمىز» دېدى

    ئۇلار: «پىرئەۋننىڭ كاتتىلىقى بىلەن قەسەمكى، بىز شەك-شۈبھىسىز غەلىبە قىلىمىز» دەپ ئارغامچىلىرىنى، ھاسسىلىرىنى تاشلىدى [44].

  45. (26-سۈرە شۇئەرا، 45-ئايەت)
    فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
    مۇسا ھاسىسىنى تاشلىدى، (ئۇ ئەجدىھاغا ئايلىنىپ) ئۇلارنىڭ ئويدۇرما نەرسىلىرىنى يۇتۇۋەتتى

    مۇسا ھاسىسىنى تاشلىۋىدى، شۇ ھامان (ئۇ ئەجدىھاغا ئايلىنىپ) ئۇلارنىڭ ساختا نەرسىلىرىنى يۈتۈۋەتتى [45].

  46. (26-سۈرە شۇئەرا، 46-ئايەت)
    فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
    سىھىرگەرلەر سەجدىگە باردى

    شۇنىڭ بىلەن سىھىرگەرلەر دەرھال سەجدىگە باردى [46].

  47. (26-سۈرە شۇئەرا، 47-ئايەت)
    قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
    ئۇلار: «ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا ـ مۇسا ۋە ھارۇننىڭ پەرۋەردىگارىغا ـ ئىمان ئېيتتۇق» دېدى

    ئۇلار: «ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىغا ـ مۇسا ۋە ھارۇننىڭ پەرۋەردىگارىغا ـ ئىمان ئېيتتۇق» دېدى [47ـ48].

  48. (26-سۈرە شۇئەرا، 48-ئايەت)
    رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
    ئۇلار: «ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا ـ مۇسا ۋە ھارۇننىڭ پەرۋەردىگارىغا ـ ئىمان ئېيتتۇق» دېدى

    ئۇلار: «ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىغا ـ مۇسا ۋە ھارۇننىڭ پەرۋەردىگارىغا ـ ئىمان ئېيتتۇق» دېدى [47ـ48].

  49. (26-سۈرە شۇئەرا، 49-ئايەت)
    قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
    پىرئەۋن: «مەن رۇخسەت قىلماي تۇرۇپ سىلەر مۇساغا ئىمان ئېيتتىڭلار، ئۇ چوقۇم سىلەرگە سېھىرنى ئۈگەتكەن باشلىقىڭلار ئىكەن، (سىلەرنى قانداق جازالايدىغانلىقىمنى) ئۇزۇنغا قالماي بىلىسىلەر، قولۇڭلارنى، پۇتۇڭلارنى چوقۇم ئوڭ ـ چەپ قىلىپ (يەنى ئوڭ قولۇڭلار بىلەن سول پۇتۇڭلارنى ياكى سول قولۇڭلار بىلەن ئوڭ پۇتۇڭلارنى) كېسىمەن، ھەممىڭلارنى چوقۇم دارغا ئاسىمەن» دېدى

    پىرئەۋن: «مەن رۇخسەت قىلماي تۇرۇپ سىلەر مۇساغا ئىمان ئېيتتىڭلارمۇ؟ ئۇ چوقۇم سىلەرگە سېھىرنى ئۆگەتكەن چوڭۇڭلار ئىكەن، سىلەر (مېنىڭ سىلەرنى قانداق جازالايدىغانلىقىمنى) ئەلۋەتتە ئۇزۇنغا قالماي بىلىپ قالىسىلەر. قولۇڭلارنى، پۇتۇڭلارنى چوقۇم ئوڭ ـ سول قىلىپ كېسىمەن، ھەممىڭلارنى چوقۇم (خورما دەرەخلىرىگە) ئاسىمەن» دېدى [49].

  50. (26-سۈرە شۇئەرا، 50-ئايەت)
    قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
    سېھىرگەرلەر: «(بۇنىڭدىمۇ بىزگە) ھېچ زىيان يوق، بىز ئەلۋەتتە پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلارمىز، بىز مۇساغا ھەممىدىن بۇرۇن ئىمان ئېيتقۇچىلار بولغانلىقىمىز ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ خاتالىقلىرىمىزنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئەلۋەتتە ئۈمىد قىلىمىز» دېدى

    سېھىرگەرلەر: «(بۇنىڭدىمۇ بىزگە) ھېچ زىيان يوق، بىز ئەلۋەتتە پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلاردۇرمىز. بىز مۇساغا ھەممىدىن بۇرۇن ئىمان ئېيتقان بولغانلىقىمىز ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ خاتالىقلىرىمىزنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئەلۋەتتە ئۈمىد قىلىمىز» دېدى [50 ـ 51].

  51. (26-سۈرە شۇئەرا، 51-ئايەت)
    إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
    سېھىرگەرلەر: «(بۇنىڭدىمۇ بىزگە) ھېچ زىيان يوق، بىز ئەلۋەتتە پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلارمىز، بىز مۇساغا ھەممىدىن بۇرۇن ئىمان ئېيتقۇچىلار بولغانلىقىمىز ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ خاتالىقلىرىمىزنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئەلۋەتتە ئۈمىد قىلىمىز» دېدى

    سېھىرگەرلەر: «(بۇنىڭدىمۇ بىزگە) ھېچ زىيان يوق، بىز ئەلۋەتتە پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلاردۇرمىز. بىز مۇساغا ھەممىدىن بۇرۇن ئىمان ئېيتقان بولغانلىقىمىز ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ خاتالىقلىرىمىزنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئەلۋەتتە ئۈمىد قىلىمىز» دېدى [50 ـ 51].

  52. (26-سۈرە شۇئەرا، 52-ئايەت)
    وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
    بىز مۇساغا: «كېچىدە بەندىلىرىمنى (يەنى بەنى ئىسرائىلنى) ئېلىپ ئاتلانغىن. سىلەر ئەلۋەتتە قوغلىنىسىلەر، (يەنى پىرئەۋن ئۆز قەۋمى بىلەن سىلەرنى قوغلاپ چىقىدۇ)» دەپ ۋەھىي قىلدۇق

    بىز مۇساغا: «سەن كېچىدە بەندىلىرىمنى (يەنى ئىسرائىل ئەۋلادىنى) ئېلىپ ئاتلانغىن. ئۇلار سىلەرنى چوقۇم ئارقاڭلاردىن قوغلاپ چىقىدۇ» دەپ ۋەھيى قىلدۇق [52].

  53. (26-سۈرە شۇئەرا، 53-ئايەت)
    فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
    پىرئەۋن شەھەرلەرگە (ئەسكەر) توپلىغۇچىلارنى ئەۋەتتى

    پىرئەۋن شەھەرلەرگە (ئەسكەر) توپلىغۇچىلارنى ئەۋەتتى [53].

  54. (26-سۈرە شۇئەرا، 54-ئايەت)
    إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
    (پىرئەۋن ئېيتتىكى:) «بۇ كىشىلەر ھەقىقەتەن بىر ئوچۇم ئادەملەردۇر

    (پىرئەۋن ئېيتتىكى) «بۇ كىشىلەر بىر ئوچۇم ئادەملەردۇر [54].

  55. (26-سۈرە شۇئەرا، 55-ئايەت)
    وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
    ئۇلار ھەقىقەتەن بىزنىڭ ئاچچىقىمىزنى كەلتۈرۈپ قويدى

    ئۇلار راستتىنلا بىزنىڭ ئاچچىقىمىزنى كەلتۈرۈپ قويدى [55].

  56. (26-سۈرە شۇئەرا، 56-ئايەت)
    وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
    بىز ھەقىقەتەن ئېھتىياتچان جامائەمىز»

    بىز ھەقىقەتەن ئېھتىياتچان جامائەمىز» [56].

  57. (26-سۈرە شۇئەرا، 57-ئايەت)
    فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
    بىز ئۇلارنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنى) باغلاردىن، بۇلاقلاردىن، خەزىنىلەردىن ۋە ئېسىل تۇرالغۇدىن ئايرىۋەتتۇق

    بىز ئۇلارنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنى) باغلاردىن، بۇلاقلاردىن، خەزىنىلەردىن ۋە ئېسىل تۇرالغۇدىن ئايرىۋەتتۇق [57ـ58].

  58. (26-سۈرە شۇئەرا، 58-ئايەت)
    وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
    بىز ئۇلارنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنى) باغلاردىن، بۇلاقلاردىن، خەزىنىلەردىن ۋە ئېسىل تۇرالغۇدىن ئايرىۋەتتۇق

    بىز ئۇلارنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنى) باغلاردىن، بۇلاقلاردىن، خەزىنىلەردىن ۋە ئېسىل تۇرالغۇدىن ئايرىۋەتتۇق [57ـ58].

  59. (26-سۈرە شۇئەرا، 59-ئايەت)
    كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
    شۇنداق قىلىپ ئۇلارنى بەنى ئىسرائىلغا مىراس قىلىپ بەردۇق

    شۇنداق قىلىپ بۇلارنى ئىسرائىل ئەۋلادىغا مىراس قىلىپ بەردۇق [59].

  60. (26-سۈرە شۇئەرا، 60-ئايەت)
    فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
    ئۇلار (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قوشۇنى) ئۇلارنى كۈن چىققان چاغدا قوغلاپ چىقتى

    ئۇلار (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قوشۇنى) ئۇلارنى كۈن چىققاندا قوغلاپ چىقتى [60].

  61. (26-سۈرە شۇئەرا، 61-ئايەت)
    فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
    ئىككى توپ (يەنى پىرئەۋن توپى بىلەن مۇسا ئەلەيھىسسالامنىڭ توپى) بىر ـ بىرىنى كۆرۈپ تۇرۇشقان چاغدا، مۇسانىڭ ئادەملىرى: «ئۇلار: (يەنى پىرئەۋن بىلەن قوشۇنى)بىزگە چوقۇم يېتىشىۋالىدىغان بولدى» دېدى

    ئىككى توپ بىر ـ بىرىنى كۆرۈپ تۇرۇشقان چاغدا، مۇسانىڭ ئادەملىرى: «ئۇلار بىزگە چوقۇم يېتىشىۋالىدىغان بولدى» دېدى [61].

  62. (26-سۈرە شۇئەرا، 62-ئايەت)
    قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
    مۇسا ئېيتتى: «ئۇنداق بولمايدۇ (يەنى ھەرگىز يېتىشەلمەيدۇ) پەرۋەردىگارىم ھەقىقەتەن مەن بىلەن بىللە، مېنى (قۇتۇلۇش يولىغا) باشلايدۇ»

    مۇسا ئېيتتى: «ئۇنداق بولمايدۇ، پەرۋەردىگارىم ھەقىقەتەن مەن بىلەن بىللە، ئۇ ماڭا يول كۆرسىتىدۇ» [62].

  63. (26-سۈرە شۇئەرا، 63-ئايەت)
    فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
    بىز مۇساغا: «ھاساڭ بىلەن دەرياغا ئۇرغىن» دەپ ۋەھىي قىلدۇق، (مۇسا ھاسىسى بىلەن ئۇرۇۋېدى) دەريا يېرىلدى، (ھەر بىر يېرىلغان) قىسمى چوڭ تاغدەك بولۇپ قالدى

    بىز مۇساغا: «ھاساڭ بىلەن دەرياغا ئۇرغىن» دەپ ۋەھيى قىلدۇق، (مۇسا ئۇرۇۋېدى) دەريا يېرىلدى، ھەربىر يېرىلغان قىسمى چوڭ تاغدەك بولۇپ قالدى [63].

  64. (26-سۈرە شۇئەرا، 64-ئايەت)
    وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
    ئىككىنچى بىر گۇرۇھنى بۇ يەرگە يېقىنلاشتۇردۇق (يەنى پىرئەۋن بىلەن قوشۇنىنى بەنى ئىسرائىلنىڭ ئارقىسىدىن دەرياغا كىرگۈزدۇق)

    پىرئەۋىننىڭ قوشۇنىنى بۇ يەرگە يېقىنلاشتۇردۇق [64].

  65. (26-سۈرە شۇئەرا، 65-ئايەت)
    وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
    مۇسا بىلەن ئۇنىڭ ھەمراھلىرىنى پۈتۈنلەي قۇتقۇزدۇق

    مۇسا ۋە ئۇنىڭ ھەمراھلىرىنىڭ ھەممىسىنى قۇتقۇزدۇق [65].

  66. (26-سۈرە شۇئەرا، 66-ئايەت)
    ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
    ئاندىن ئىككىنچى گۇرۇھنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن قەۋمىنى) غەرق قىلدۇق

    ئاندىن يەنە بىر گۇرۇھ (يەنى پىرئەۋننىڭ قوشۇنى) نى سۇغا غەرق قىلدۇق [66].

  67. (26-سۈرە شۇئەرا، 67-ئايەت)
    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    بۇنىڭدا (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ غەرق بولۇشىدا) ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى

    بۇنىڭدا ئەلۋەتتە بىر ئىبرەت بار ئىدى، لېكىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى ئىمان ئېيتمىدى [67].

  68. (26-سۈرە شۇئەرا، 68-ئايەت)
    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر

    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر [68].

  69. (26-سۈرە شۇئەرا، 69-ئايەت)
    وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
    ئۇلارغا ئىبراھىمنىڭ قىسسەسىنى ئوقۇپ بەرگىن

    ئۇلارغا ئىبراھىمنىڭ قىسسىسىنى ئوقۇپ بەرگىن [69].

  70. (26-سۈرە شۇئەرا، 70-ئايەت)
    إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
    ئۆز ۋاقتىدا ئۇ ئاتىسىغا ۋە قەۋمىگە: «نېمىگە ئىبادەت قىلىسىلەر؟» دېدى(70].

    ئۆز ۋاقتىدا ئۇ ئاتىسىغا ۋە قەۋمىگە: «نېمىگە ئىبادەت قىلىسىلەر؟» دېگەن ئىدى [70].

  71. (26-سۈرە شۇئەرا، 71-ئايەت)
    قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
    ئۇلار: «بۇتلارغا ئىبادەت قىلىمىز، بۇ ئىبادەتنى داۋالاشتۇرىمىز» دېيىشتى

    ئۇلار: «بۇتلارغا ئىبادەت قىلىمىز، بۇ ئىبادەتنى داۋالاشتۇرىمىز» دېيىشتى [71].

  72. (26-سۈرە شۇئەرا، 72-ئايەت)
    قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
    ئىبراھىم ئېيتتى: «دۇئا قىلغان چېغىڭلاردا ئۇلار (دۇئايىڭلارنى) ئاڭلامدۇ؟

    ئىبراھىم ئېيتتى: «دۇئا قىلغان چېغىڭلاردا ئۇلار ئاڭلامدۇ؟ [72].

  73. (26-سۈرە شۇئەرا، 73-ئايەت)
    أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
    يا سىلەرگە پايدا يەتكۈزەلەمدۇ؟ يا زىيان يەتكۈزەلەمدۇ؟»

    ياكى سىلەرگە پايدا يەتكۈزەلەمدۇ؟ زىيان يەتكۈزەلەمدۇ؟» [73].

  74. (26-سۈرە شۇئەرا، 74-ئايەت)
    قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
    ئۇلار ئېيتتى: «ئۇنداق ئەمەس، ئاتا ـ بوۋىلىرىمىزنىڭ شۇنداق قىلغانلىقىنى بايقىدۇق»

    ئۇلار ئېيتتى: «ياق، ئۇنداق قىلالمايدۇ، لېكىن بىز ئاتا ـ بوۋىلىرىمىزنىڭمۇ شۇنداق قىلغانلىقىنى كۆرگەن ئىدۇق» [74].

  75. (26-سۈرە شۇئەرا، 75-ئايەت)
    قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
    ئىبراھىم ئېيتتى: «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! سىلەرنىڭ ئىبادەت قىلغىنىڭلار نېمە؟

    ئىبراھىم ئېيتتى: «دەپ بېقىڭلارچۇ! سىلەرنىڭ ئىبادەت قىلىۋاتقىنىڭلار ۋە قەدىمكى ئەجدادلىرىڭلارنىڭ ئىبادەت قىلغىنى نېمە ئىدى؟ [75-76].

  76. (26-سۈرە شۇئەرا، 76-ئايەت)
    أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
    سىلەرنىڭ ئەڭ قەدىمكى ئەجدادلىرىڭلارنىڭ ئىبادەت قىلغىنى نېمە؟

    ئىبراھىم ئېيتتى: «دەپ بېقىڭلارچۇ! سىلەرنىڭ ئىبادەت قىلىۋاتقىنىڭلار ۋە قەدىمكى ئەجدادلىرىڭلارنىڭ ئىبادەت قىلغىنى نېمە ئىدى؟ [75-76].

  77. (26-سۈرە شۇئەرا، 77-ئايەت)
    فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
    ئۇلار (يەنى بۇتلار) مېنىڭ دۈشمىنىمدۇر، پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى (مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر)

    ئۇلار ھەقىقەتەن مېنىڭ دۈشمىنىمدۇر، پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىلا ئۇنداق ئەمەس [77].

  78. (26-سۈرە شۇئەرا، 78-ئايەت)
    الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
    ئۇ مېنى ياراتقان، ئۇ مېنى ھىدايەت قىلىدۇ

    ئۇ مېنى ياراتقان، ئۇ مېنى ھىدايەت قىلىدۇ [78].

  79. (26-سۈرە شۇئەرا، 79-ئايەت)
    وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
    ئۇ مېنى تاماق بىلەن تەمىنلەيدۇ، ئۇسسۇلۇق بىلەن تەمىنلەيدۇ

    ئۇ ماڭا تائام ۋە ئۇسسۇلۇق بېرىدۇ [79].

  80. (26-سۈرە شۇئەرا، 80-ئايەت)
    وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
    ئاغرىپ قالسام ئۇ مېنى ساقايتىدۇ

    ئاغرىپ قالسام مېنى ساقايتىدۇ [80].

  81. (26-سۈرە شۇئەرا، 81-ئايەت)
    وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
    ئۇ مېنى قەبزى روھ قىلىدۇ، كېيىن يەنە تىرىلدۈرىدۇ

    ئۇ مېنىڭ جېنىمنى ئالىدۇ، كېيىن يەنە تىرىلدۈرىدۇ [81].

  82. (26-سۈرە شۇئەرا، 82-ئايەت)
    وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
    قىيامەت كۈنى ئۇنىڭ مېنىڭ خاتالىقلىرىمنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئۈمىد قىلىمەن

    قىيامەت كۈنى ئۇنىڭ مېنىڭ خاتالىقلىرىمنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئۈمىد قىلىمەن [82].

  83. (26-سۈرە شۇئەرا، 83-ئايەت)
    رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
    پەرۋەردىگارىم! ماڭا ئىلىم ھېكمەت ئاتا قىلغىن، مېنى ياخشىلارغا قوشقىن

    ئى رەببىم! سەن ماڭا ئىلىم-ھېكمەت ئاتا قىلغىن، مېنى ياخشىلار قاتارىغا قوشقىن [83].

  84. (26-سۈرە شۇئەرا، 84-ئايەت)
    وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
    كېيىنكىلەر ئارىسىدا ياخشى نامىمنى قالدۇرغىن

    كېيىنكىلەر ئارىسىدا ياخشى نامىمنى قالدۇرغىن [84].

  85. (26-سۈرە شۇئەرا، 85-ئايەت)
    وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
    مېنى نازۇ-نېمەتلىك جەننەتنىڭ ۋارىسلىرىدىن قىلغىن

    مېنى نازۇنېمەتلىك جەننەتنىڭ ئەھلىدىن قىلغىن [85].

  86. (26-سۈرە شۇئەرا، 86-ئايەت)
    وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
    ئاتامغا مەغپىرەت قىلغىن، ئۇ ھەقىقەتەن گۇمراھلاردىن بولدى

    ئاتامغا مەغپىرەت قىلغىن، ئۇ ھەقىقەتەن گۇمراھلاردىن بولدى [86].

  87. (26-سۈرە شۇئەرا، 87-ئايەت)
    وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
    ئۇلار (يەنى خالايىقلار) (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) تىرىلدۈرىلىدىغان كۈندە مېنى رەسۋا قىلمىغىن

    ھەممە تىرىلدۈرىلىدىغان كۈندە مېنى رەسۋا قىلمىغىن [87].

  88. (26-سۈرە شۇئەرا، 88-ئايەت)
    يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
    ئۇ كۈنى (ھېچ كىشىگە) مال ۋە ئوغۇللار پايدا يەتكۈزەلمەيدۇ

    ئۇ كۈندە مال-مۈلۈك ۋە بالىچاقىلار پايدا يەتكۈزەلمەيدۇ [88].

  89. (26-سۈرە شۇئەرا، 89-ئايەت)
    إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
    پەقەت (ئاللاھنىڭ دەرگاھى) غا پاك قەلب بىلەن كەلگەن ئادەمگىلا پايدا يەتكۈزۈلىدۇ»

    پەقەت ئاللاھنىڭ دەرگاھىغا پاك قەلب بىلەن كەلگەن ئادەمگىلا پايدا بار» [89].

  90. (26-سۈرە شۇئەرا، 90-ئايەت)
    وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
    جەننەت تەقۋادارلارغا يېقىنلاشتۇرۇلىدۇ

    جەننەت تەقۋادارلارغا يېقىنلاشتۇرۇلىدۇ [90].

  91. (26-سۈرە شۇئەرا، 91-ئايەت)
    وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
    دوزاخ گۇمراھلارغا ئوچۇق كۆرسىتىلىدۇ

    دوزاخ گۇمراھلارغا ئوچۇق كۆرسىتىلىدۇ [91].

  92. (26-سۈرە شۇئەرا، 92-ئايەت)
    وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
    ئۇلارغا: «سىلەر ئىلگىرى ئاللاھنى قويۇپ چوقۇنغان نەرسەڭلار قەيەردە؟ ئۇلار سىلەرگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟ يا ئۆزلىرىگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟» دېيىلىدۇ

    ئۇلارغا: «سىلەرنىڭ ئىلگىرى ئاللاھنى قويۇپ چوقۇنغان نەرسەڭلار قېنى؟ ئۇلار سىلەرگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟ يا ئۆزلىرى ياردەمگە ئېرىشەلەمدۇ؟» دېيىلىدۇ [92ـ93].

  93. (26-سۈرە شۇئەرا، 93-ئايەت)
    مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
    ئۇلارغا: «سىلەر ئىلگىرى ئاللاھنى قويۇپ چوقۇنغان نەرسەڭلار قەيەردە؟ ئۇلار سىلەرگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟ يا ئۆزلىرىگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟» دېيىلىدۇ

    ئۇلارغا: «سىلەرنىڭ ئىلگىرى ئاللاھنى قويۇپ چوقۇنغان نەرسەڭلار قېنى؟ ئۇلار سىلەرگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟ يا ئۆزلىرى ياردەمگە ئېرىشەلەمدۇ؟» دېيىلىدۇ [92ـ93].

  94. (26-سۈرە شۇئەرا، 94-ئايەت)
    فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
    بۇتلار، گۇمراھلار ۋە ئىبلىسنىڭ قوشۇنلىرىنىڭ ھەممىسى دوزاخقا ئۈستى ـ ئۈستىلەپ تاشلىنىدۇ

    بۇتلار، گۇمراھلار ۋە ئىبلىسنىڭ قوشۇنلىرىنىڭ ھەممىسى دوزاخقا ئۈستى ـ ئۈستىلەپ تاشلىنىدۇ [94ـ95].

  95. (26-سۈرە شۇئەرا، 95-ئايەت)
    وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
    بۇتلار، گۇمراھلار ۋە ئىبلىسنىڭ قوشۇنلىرىنىڭ ھەممىسى دوزاخقا ئۈستى ـ ئۈستىلەپ تاشلىنىدۇ

    بۇتلار، گۇمراھلار ۋە ئىبلىسنىڭ قوشۇنلىرىنىڭ ھەممىسى دوزاخقا ئۈستى ـ ئۈستىلەپ تاشلىنىدۇ [94ـ95].

  96. (26-سۈرە شۇئەرا، 96-ئايەت)
    قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
    ئۇلار دوزاختا جېدەللىشىپ ئېيتىدۇ: «ئاللاھ بىلەن قەسەمكى، بىز ئوپئوچۇق گۇمراھلىقتا ئىدۇق

    ئۇلار دوزاختا جېدەللىشىپ ئېيتىدۇ: «ئاللاھ بىلەن قەسەمكى، بىز ئوپئوچۇق ئازغۇنلۇقتا ئۆتكەن ئىكەنمىز [96ـ97].

  97. (26-سۈرە شۇئەرا، 97-ئايەت)
    تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
    ئۇلار دوزاختا جېدەللىشىپ ئېيتىدۇ: «ئاللاھ بىلەن قەسەمكى، بىز ئوپئوچۇق گۇمراھلىقتا ئىدۇق

    ئۇلار دوزاختا جېدەللىشىپ ئېيتىدۇ: «ئاللاھ بىلەن قەسەمكى، بىز ئوپئوچۇق ئازغۇنلۇقتا ئۆتكەن ئىكەنمىز [96ـ97].

  98. (26-سۈرە شۇئەرا، 98-ئايەت)
    إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
    ئۆز ۋاقتىدا بىز سىلەرنى (ئىبادەتتە) ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى بىلەن ئوخشاش ئورۇندا قوياتتۇق

    ئۆز ۋاقتىدا بىز سىلەرنى (يەنى بۇتلارنى) ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارى بىلەن ئوخشاش ئورۇندا قويغان ئىكەنمىز [98].

  99. (26-سۈرە شۇئەرا، 99-ئايەت)
    وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
    بىزنى پەقەت گۇناھكارلارلا ئازدۇردى

    بىزنى پەقەت ئاشۇ گۇناھكارلار ئازدۇرغان ئىكەن [99].

  100. (26-سۈرە شۇئەرا، 100-ئايەت)
    فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
    شۇنىڭ ئۈچۈن بىزگە شاپائەت قىلغۇچىلار يوق

    شۇنىڭ ئۈچۈن ئەمدى بىزگە ھېچقانداق شاپائەت قىلغۇچى يوق [100].

  101. (26-سۈرە شۇئەرا، 101-ئايەت)
    وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
    ۋە يېقىن دوستمۇ يوق

    يېقىن دوستمۇ يوق [101].

  102. (26-سۈرە شۇئەرا، 102-ئايەت)
    فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
    ئەگەر بىزگە (دۇنياغا) قايتىشقا بولسا ئىدى، بىز مۆمىنلەردىن بولاتتۇق»

    ئەگەر بىز (دۇنياغا) قايتالىغان بولساق ئىدۇق، ئەلۋەتتە مۆمىنلەردىن بولاتتۇق» [102].

  103. (26-سۈرە شۇئەرا، 103-ئايەت)
    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    شۈبھىسىزكى، بۇنىڭدا (يەنى ئىبراھىم ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ قىسسەسىدە) (ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن) ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى

    شۈبھىسىزكى، بۇنىڭدا (يەنى ئىبراھىمنىڭ قىسسىسىدە) ئەلۋەتتە بىر ئىبرەت بار ئىدى، لېكىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى ئىمان ئېيتمىدى [103].

  104. (26-سۈرە شۇئەرا، 104-ئايەت)
    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر

    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر [104].

  105. (26-سۈرە شۇئەرا، 105-ئايەت)
    كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
    نۇھنىڭ قەۋمى پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى

    نۇھنىڭ قەۋمى پەيغەمبەرلەرنى يالغانچى دېدى [105].

  106. (26-سۈرە شۇئەرا، 106-ئايەت)
    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
    ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى نۇھ ئېيتتى: «سىلەر (ئاللاھتىن) قورقمامسىلەر؟

    ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى نۇھ: «سىلەر ئاللاھتىن قورقمامسىلەر؟ [106].

  107. (26-سۈرە شۇئەرا، 107-ئايەت)
    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق بىر پەيغەمبەرمەن

    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق بىر پەيغەمبەرمەن [107].

  108. (26-سۈرە شۇئەرا، 108-ئايەت)
    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار

    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار [108].

  109. (26-سۈرە شۇئەرا، 109-ئايەت)
    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن

    مەن تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىدىن تىلەيمەن [109].

  110. (26-سۈرە شۇئەرا، 110-ئايەت)
    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار»

    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار» دېگەن ئىدى [110].

  111. (26-سۈرە شۇئەرا، 111-ئايەت)
    قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
    ئۇلار: «(ئى نۇھ!) ساڭا تۆۋەن تەبىقىدىكى ئادەملەر ئەگەشكەن تۇرسا، ساڭا بىز ئىمان ئېيتامدۇق؟» دېدى

    ئۇلار: «(ئى نۇھ!) ساڭا ئەڭ تۆۋەن تەبىقىدىكى ئادەملەر ئەگەشكەن تۇرسا، بىز ساڭا ئىمان ئېيتامدۇق؟» دېدى [111].

  112. (26-سۈرە شۇئەرا، 112-ئايەت)
    قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
    نۇھ ئېيتتى: «مەن ئۇلارنىڭ نېمە قىلغانلىقىنى ئۇقمايمەن

    نۇھ ئېيتتى: «مەن ئۇلارنىڭ نېمە قىلىدىغانلىقىنى ئۇقمايمەن [112].

  113. (26-سۈرە شۇئەرا، 113-ئايەت)
    إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
    ئەگەر بىلسەڭلار ئۇلاردىن ھېساب ئېلىشنى پەقەت پەرۋەردىگارىم ئۈستىگە ئالغان

    ئەگەر بىلسەڭلار، ئۇلاردىن ھېساب ئېلىشنى پەقەت پەرۋەردىگارىم ئۈستىگە ئالغان [113].

  114. (26-سۈرە شۇئەرا، 114-ئايەت)
    وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
    مەن مۆمىنلەرنى قوغلىۋەتمەيمەن

    مەن مۆمىنلەرنى قوغلىۋەتمەيمەن [114].

  115. (26-سۈرە شۇئەرا، 115-ئايەت)
    إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
    مەن پەقەت ئوچۇق ـ ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»

    مەن پەقەت ئوچۇق ـ ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن» [115].

  116. (26-سۈرە شۇئەرا، 116-ئايەت)
    قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
    ئۇلار ئېيتتى: «ئى نۇھ! ئەگەر سەن (پەيغەمبەرلىك دەۋىتىڭدىن) يانمىساڭ، سەن چوقۇم تاش ـ كېسەك قىلىنىپ ئۆلتۈرۈلگۈچىلەردىن بولىسەن»

    ئۇلار ئېيتتى: «ئى نۇھ! ئەگەر سەن دەۋىتىڭدىن توختىمىساڭ، چوقۇم چالما ـ كېسەك قىلىپ ئۆلتۈرۈلىسەن» [116].

  117. (26-سۈرە شۇئەرا، 117-ئايەت)
    قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
    نۇھ ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! قەۋمىم مېنى ھەقىقەتەن ئىنكار قىلدى

    نۇھ ئېيتتى: «ئى رەببىم! قەۋمىم مېنى ھەقىقەتەن يالغانچى دېدى [117].

  118. (26-سۈرە شۇئەرا، 118-ئايەت)
    فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
    مەن بىلەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقارغىن، مېنى ۋە مەن بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەرنى قۇتقۇزغىن»

    سەن ئۇلار بىلەن مېنىڭ ئارامدا ھۆكۈم چىقارغىن، مېنى ۋە مەن بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەرنى قۇتقۇزغىن» [118].

  119. (26-سۈرە شۇئەرا، 119-ئايەت)
    فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
    بىز ئۇنى ۋە (ئادەملەر، ھايۋانلار بىلەن) لىق تولغان كېمىدە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغانلارنى قۇتقۇزدۇق

    بىز ئۇنى ۋە (ئادەملەر، ھايۋانلار بىلەن) لىق تولغان كېمىدە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغانلارنى قۇتقۇزدۇق [119].

  120. (26-سۈرە شۇئەرا، 120-ئايەت)
    ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
    (ئۇلارنى قۇتقۇزغاندىن) كېيىن ئاندىن قالغانلارنى غەرق قىلدۇق

    ئاندىن قالغانلارنى غەرق قىلدۇق [120].

  121. (26-سۈرە شۇئەرا، 121-ئايەت)
    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    بۇنىڭدا (تەپەككۇر قىلغۇچىلار ئۈچۈن) ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلار (يەنى كىشىلەر) نىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى

    بۇنىڭدا ئەلۋەتتە بىر ئىبرەت بار ئىدى، لېكىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى ئىمان ئېيتمىدى [121].

  122. (26-سۈرە شۇئەرا، 122-ئايەت)
    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر

    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر [122].

  123. (26-سۈرە شۇئەرا، 123-ئايەت)
    كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
    ئاد (خەلقى) پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى

    ئاد (قەۋمى) پەيغەمبەرلەرنى يالغانچى دېدى [123].

  124. (26-سۈرە شۇئەرا، 124-ئايەت)
    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
    ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى ھۇد ئېيتتى: «سىلەر (ئاللاھتىن) قورقمامسىلەر؟

    ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى ھۇد مۇنداق دېگەن ئىدى: «سىلەر ئاللاھتىن قورقمامسىلەر؟ [124].

  125. (26-سۈرە شۇئەرا، 125-ئايەت)
    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن

    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن [125].

  126. (26-سۈرە شۇئەرا، 126-ئايەت)
    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار

    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار [126].

  127. (26-سۈرە شۇئەرا، 127-ئايەت)
    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن

    مەن تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىدىن تىلەيمەن [127].

  128. (26-سۈرە شۇئەرا، 128-ئايەت)
    أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
    سىلەر ھەر بىر ئېگىز جايغا ئويۇن ـ كۈلكە ئۈچۈن بىر ئالامەت (يەنى ئېگىز بىنا) سالامسىلەر؟

    سىلەر ھەربىر ئېگىز جايغا ئويۇن ـ تاماشا ئۈچۈن بىر بەلگە (يەنى بىنا) سالامسىلەر؟ [128].

  129. (26-سۈرە شۇئەرا، 129-ئايەت)
    وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
    (گويا سىلەر ئۆلمەيدىغاندەك) دۇنيادا مەڭگۈ قېلىشنى ئۈمىد قىلىپ پۇختا سارايلارنى سالامسىلەر؟

    دۇنيادا مەڭگۈ قېلىشنى ئۈمىد قىلىپ پۇختا سارايلارنى سالامسىلەر؟ [129].

  130. (26-سۈرە شۇئەرا، 130-ئايەت)
    وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
    ئەگەر (بىراۋنى) جازالىساڭلار، زالىملاردەك جازالايسىلەر

    ئەگەر بىركىمنى جازالىساڭلار، زالىملارچە جازالايسىلەر [130].

  131. (26-سۈرە شۇئەرا، 131-ئايەت)
    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار

    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار [131].

  132. (26-سۈرە شۇئەرا، 132-ئايەت)
    وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
    سىلەرگە سىلەر بىلىدىغان نېمەتلەرنى ئاتا قىلغان ئاللاھتىن قورقۇڭلار

    سىلەرگە سىلەر بىلىدىغان نېمەتلەرنى ئاتا قىلغان ئاللاھتىن قورقۇڭلار [132].

  133. (26-سۈرە شۇئەرا، 133-ئايەت)
    أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
    ئۇ سىلەرگە چارۋىلارنى، ئوغۇللارنى، باغلارنى، بۇلاقلارنى ئاتا قىلدى

    ئۇ سىلەرگە چارۋىلارنى، ئوغۇللارنى، باغلارنى، بۇلاقلارنى ئاتا قىلدى [133ـ134].

  134. (26-سۈرە شۇئەرا، 134-ئايەت)
    وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
    ئۇ سىلەرگە چارۋىلارنى، ئوغۇللارنى، باغلارنى، بۇلاقلارنى ئاتا قىلدى

    ئۇ سىلەرگە چارۋىلارنى، ئوغۇللارنى، باغلارنى، بۇلاقلارنى ئاتا قىلدى [133ـ134].

  135. (26-سۈرە شۇئەرا، 135-ئايەت)
    إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
    مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ بۈيۈك كۈننىڭ ئازابىغا قېلىشىڭلاردىن قورقىمەن»

    مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ بۈيۈك كۈننىڭ ئازابىغا قېلىشىڭلاردىن قورقىمەن» [135].

  136. (26-سۈرە شۇئەرا، 136-ئايەت)
    قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
    ئۇلار ئېيتتى: «نەسىھەت قىلامسەن، قىلمامسەن، بەرىبىر بىزگە ئوخشاش

    ئۇلار ئېيتتى: «سەن نەسىھەت قىلامسەن، قىلمامسەن، بىزگە بەرىبىر ئوخشاش [136].

  137. (26-سۈرە شۇئەرا، 137-ئايەت)
    إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
    بۇ پەقەت بۇرۇنقىلاردىن قالغان ئادەت

    بۇ (يەنى بۇتلارغا چوقۇنۇش) پەقەت بۇرۇنقىلاردىن قالغان ئادەت [137].

  138. (26-سۈرە شۇئەرا، 138-ئايەت)
    وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
    بىز ھەرگىز جازالانمايمىز»

    بىز ھەرگىز جازالانمايمىز» [138].

  139. (26-سۈرە شۇئەرا، 139-ئايەت)
    فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    ئۇلار ئۇنى (يەنى ھۇدنى) ئىنكار قىلدى، ئۇلارنى بىز ھالاك قىلدۇق، بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى

    ئۇلار ئۇنى (يەنى ھۇدنى) يالغانچى دېدى، ئۇلارنى بىز ھالاك قىلدۇق، بۇنىڭدا ئەلۋەتتە بىر ئىبرەت بار ئىدى، لېكىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى ئىمان ئېيتمىدى [139].

  140. (26-سۈرە شۇئەرا، 140-ئايەت)
    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر

    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر [140].

  141. (26-سۈرە شۇئەرا، 141-ئايەت)
    كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
    سەمۇد (خەلقى) پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى

    سەمۇد (قەۋمى) پەيغەمبەرلەرنى يالغانچى دېدى [141].

  142. (26-سۈرە شۇئەرا، 142-ئايەت)
    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
    ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى سالىھ ئېيتتى: «(ئاللاھتىن) قورقمامسىلەر؟

    ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى سالىھ مۇنداق دېگەن ئىدى: «ئاللاھتىن قورقمامسىلەر؟ [142].

  143. (26-سۈرە شۇئەرا، 143-ئايەت)
    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن

    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن [143].

  144. (26-سۈرە شۇئەرا، 144-ئايەت)
    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار

    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار [144].

  145. (26-سۈرە شۇئەرا، 145-ئايەت)
    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن

    مەن تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىدىن تىلەيمەن [145].

  146. (26-سۈرە شۇئەرا، 146-ئايەت)
    أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
    سىلەر بۇ يەرلەردە، باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز (دەپ ئويلامسىلەر؟)

    سىلەر بۇ يەرلەردە باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ، ئۇستىلىق بىلەن تاغلارنى تېشىپ ئۆي ياساپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز دەمسىلەر؟ [146ـ149].

  147. (26-سۈرە شۇئەرا، 147-ئايەت)
    فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
    سىلەر بۇ يەرلەردە، باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز (دەپ ئويلامسىلەر؟)

    سىلەر بۇ يەرلەردە باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ، ئۇستىلىق بىلەن تاغلارنى تېشىپ ئۆي ياساپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز دەمسىلەر؟ [146ـ149].

  148. (26-سۈرە شۇئەرا، 148-ئايەت)
    وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
    سىلەر بۇ يەرلەردە، باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز (دەپ ئويلامسىلەر؟)

    سىلەر بۇ يەرلەردە باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ، ئۇستىلىق بىلەن تاغلارنى تېشىپ ئۆي ياساپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز دەمسىلەر؟ [146ـ149].

  149. (26-سۈرە شۇئەرا، 149-ئايەت)
    وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
    ئۇستىلىق بىلەن تاغلارنى تېشىپ ئۆي ياسامسىلەر؟

    سىلەر بۇ يەرلەردە باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ، ئۇستىلىق بىلەن تاغلارنى تېشىپ ئۆي ياساپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز دەمسىلەر؟ [146ـ149].

  150. (26-سۈرە شۇئەرا، 150-ئايەت)
    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار

    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار [150].

  151. (26-سۈرە شۇئەرا، 151-ئايەت)
    وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
    زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان، ئىسلاھ قىلمايدىغان ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ ئەمرىگە ئىتائەت قىلماڭلار»

    زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان، ياخشى ئىش قىلمايدىغان ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ ئەمرىگە ئىتائەت قىلماڭلار» [151ـ152].

  152. (26-سۈرە شۇئەرا، 152-ئايەت)
    الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
    زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان، ئىسلاھ قىلمايدىغان ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ ئەمرىگە ئىتائەت قىلماڭلار»

    زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان، ياخشى ئىش قىلمايدىغان ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ ئەمرىگە ئىتائەت قىلماڭلار» [151ـ152].

  153. (26-سۈرە شۇئەرا، 153-ئايەت)
    قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
    ئۇلار ئېيتتى: «سەن ھەقىقەتەن سېھىر قىلىنغانلاردىنسەن

    ئۇلار ئېيتتى: «سەن ھەقىقەتەن سېھىرلىنىپسەن [153].

  154. (26-سۈرە شۇئەرا، 154-ئايەت)
    مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
    سەن پەقەت بىزگە ئوخشاش بىر ئىنسانسەن، ئەگەر سەن راستچىللاردىن بولساڭ، بىرەر مۆجىزە كەلتۈرۈپ باققىن»

    سەن پەقەت بىزگە ئوخشاش بىر ئىنسانسەن، ئەگەر سۆزۈڭ راست بولسا، بىرەر مۆجىزە كەلتۈرۈپ باقمامسەن!» [154].

  155. (26-سۈرە شۇئەرا، 155-ئايەت)
    قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
    سالىھ ئېيتتى: «بۇ چىشى تۆگە (سۈيۈڭلاردىن بىر كۈن) ئىچىدۇ، سىلەرمۇ مۇئەييەن بىر كۈن ئىچىسىلەر

    سالىھ ئېيتتى: «بۇ ھىنگان تۆگە بىر كۈن سۇ ئىچسۇن، سىلەرمۇ مۇئەييەن بىر كۈنى ئىچىڭلار [155].

  156. (26-سۈرە شۇئەرا، 156-ئايەت)
    وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
    ئۇنىڭغا يامانلىق قىلماڭلار، بولمىسا سىلەر بۈيۈك كۈننىڭ ئازابىغا دۇچار بولۇسىلەر»

    ئۇنىڭغا يامانلىق قىلماڭلار، بولمىسا سىلەر بۈيۈك كۈننىڭ ئازابىغا دۇچار بولىسىلەر» [156].

  157. (26-سۈرە شۇئەرا، 157-ئايەت)
    فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
    ئۇلار چىشى تۆگىنى بوغۇزلىدى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار نادامەتكە قالدى

    ئۇلار ھىنگان تۆگىنى بوغۇزلىدى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار پۇشايماندا قالدى [157]

  158. (26-سۈرە شۇئەرا، 158-ئايەت)
    فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    ئۇلارغا ئازاب چۈشتى، بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى

    ئۇلارغا ئازاب چۈشتى. بۇنىڭدا ئەلۋەتتە بىر ئىبرەت بار ئىدى، لېكىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى ئىمان ئېيتمىدى [158].

  159. (26-سۈرە شۇئەرا، 159-ئايەت)
    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر

    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر [159].

  160. (26-سۈرە شۇئەرا، 160-ئايەت)
    كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
    لۇتنىڭ قەۋمى پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى

    لۇتنىڭ قەۋمى پەيغەمبەرلەرنى يالغانچى دېدى [160].

  161. (26-سۈرە شۇئەرا، 161-ئايەت)
    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
    ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى لۇت ئېيتتى: «سىلەر (ئاللاھتىن) قورقمامسىلەر؟

    ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى لۇت مۇنداق دېگەن ئىدى: «سىلەر ئاللاھتىن قورقمامسىلەر؟ [161]

  162. (26-سۈرە شۇئەرا، 162-ئايەت)
    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن

    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن [162].

  163. (26-سۈرە شۇئەرا، 163-ئايەت)
    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار

    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار [163].

  164. (26-سۈرە شۇئەرا، 164-ئايەت)
    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن

    مەن تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىدىن تىلەيمەن [164].

  165. (26-سۈرە شۇئەرا، 165-ئايەت)
    أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
    سىلەر ئەھلى جاھان ئىچىدىن لىۋاتە قىلىپ، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەر ئۈچۈن ياراتقان ئاياللىرىڭلارنى تاشلاپ قويامسىلەر؟ سىلەر ھەقىقەتەن (بۇزۇقچىلىقتا) ھەددىدىن ئاشقۇچى قەۋمسىلەر»

    سىلەر ئەھلى جاھان ئىچىدىن بەچچىۋازلىق قىلىپ، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەر ئۈچۈن ياراتقان خوتۇنلىرىڭلارنى تاشلاپ قويامسىلەر؟ سىلەر ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشقان قەۋم ئىكەنسىلەر» [165ـ166].

  166. (26-سۈرە شۇئەرا، 166-ئايەت)
    وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
    سىلەر ئەھلى جاھان ئىچىدىن لىۋاتە قىلىپ، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەر ئۈچۈن ياراتقان ئاياللىرىڭلارنى تاشلاپ قويامسىلەر؟ سىلەر ھەقىقەتەن (بۇزۇقچىلىقتا) ھەددىدىن ئاشقۇچى قەۋمسىلەر»

    سىلەر ئەھلى جاھان ئىچىدىن بەچچىۋازلىق قىلىپ، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەر ئۈچۈن ياراتقان خوتۇنلىرىڭلارنى تاشلاپ قويامسىلەر؟ سىلەر ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشقان قەۋم ئىكەنسىلەر» [165ـ166].

  167. (26-سۈرە شۇئەرا، 167-ئايەت)
    قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
    ئۇلار ئېيتتى: «ئى لۇت! ئەگەر (دەۋىتىڭدىن) قايتمىساڭ، چوقۇم سۈرگۈن قىلىنىسەن»

    ئۇلار ئېيتتى: «ئى لۇت! ئەگەر توختىمىساڭ، چوقۇم سۈرگۈن قىلىنىسەن» [167].

  168. (26-سۈرە شۇئەرا، 168-ئايەت)
    قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ
    لۇت ئېيتتى: «مەن سىلەرنىڭ قىلىقىڭلاردىن قاتتىق يىرگىنىمەن

    لۇت ئېيتتى: «مەن سىلەرنىڭ قىلىقىڭلاردىن قاتتىق يىرگىنىمەن [168].

  169. (26-سۈرە شۇئەرا، 169-ئايەت)
    رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
    پەرۋەردىگارىم! قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن (ئۇلارغا كېلىدىغان ئازابتىن) مېنى ۋە تەۋەلىرىمنى قۇتقۇزغىن»

    ئى رەببىم! قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن ئۇلارغا كېلىدىغان ئازابتىن مېنى ۋە تەۋەلىرىمنى قۇتقۇزغىن» [169].

  170. (26-سۈرە شۇئەرا، 170-ئايەت)
    فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
    ئۇنى ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرىنىڭ ھەممىسىنى قۇتقۇزدۇق

    ئۇنى ۋە ئۇنىڭ ھالاك بولىدىغانلار ئىچىدە قېلىپ قالغان قېرى خوتۇنىدىن باشقا تەۋەلىرىنىڭ ھەممىسىنى قۇتقۇزدۇق [170-171].

  171. (26-سۈرە شۇئەرا، 171-ئايەت)
    إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
    پەقەت موماينى (يەنى لۇتنىڭ ئايالىنى قالدۇرۇپ قويۇپ) ھالاك قىلدۇق

    ئۇنى ۋە ئۇنىڭ ھالاك بولىدىغانلار ئىچىدە قېلىپ قالغان قېرى خوتۇنىدىن باشقا تەۋەلىرىنىڭ ھەممىسىنى قۇتقۇزدۇق [170-171].

  172. (26-سۈرە شۇئەرا، 172-ئايەت)
    ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
    ئاندىن قالغانلارنى ھالاك قىلدۇق

    ئاندىن قالغانلارنى ھالاك قىلدۇق [172].

  173. (26-سۈرە شۇئەرا، 173-ئايەت)
    وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
    ئۇلارنىڭ ئۈستىگە بىز يامغۇر (يەنى تاش) ياغدۇردۇق، ئاگاھلاندۇرۇلغۇچىلارغا ياغدۇرۇلغان يامغۇر نېمىدېگەن يامان!

    ئۇلارنىڭ ئۈستىگە بىز يامغۇر (يەنى تاش) ياغدۇردۇق، ئاگاھلاندۇرۇلغۇچىلارغا ياغدۇرۇلغان يامغۇر نېمىدېگەن يامان! [173].

  174. (26-سۈرە شۇئەرا، 174-ئايەت)
    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (چوڭ) بىر ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى

    بۇنىڭدا ئەلۋەتتە بىر ئىبرەت بار ئىدى، لېكىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى ئىمان ئېيتمىدى [174].

  175. (26-سۈرە شۇئەرا، 175-ئايەت)
    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر

    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر [175].

  176. (26-سۈرە شۇئەرا، 176-ئايەت)
    كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
    ئەيكىلىقلار پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلدى

    ئەيكىلىكلەر پەيغەمبەرلەرنى يالغانچى دېدى [176].

  177. (26-سۈرە شۇئەرا، 177-ئايەت)
    إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
    ئۆز ۋاقتىدا شۇئەيب ئۇلارغا ئېيتتى: «سىلەر (ئاللاھتىن) قورقمامسىلەر؟

    ئۆز ۋاقتىدا شۇئەيب ئۇلارغا مۇنداق دېگەن ئىدى: «سىلەر ئاللاھتىن قورقمامسىلەر؟ [177].

  178. (26-سۈرە شۇئەرا، 178-ئايەت)
    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن

    مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن [178].

  179. (26-سۈرە شۇئەرا، 179-ئايەت)
    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار

    سىلەر ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار [179].

  180. (26-سۈرە شۇئەرا، 180-ئايەت)
    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن

    مەن تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارىدىن تىلەيمەن [180].

  181. (26-سۈرە شۇئەرا، 181-ئايەت)
    أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
    ئۆلچەمنى تولدۇرۇپ بېرىڭلار، كەم بەرگۈچىلەردىن بولماڭلار

    ئۆلچەمنى توشقۇزۇپ بېرىڭلار، كەم بەرگۈچى بولماڭلار [181].

  182. (26-سۈرە شۇئەرا، 182-ئايەت)
    وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
    (نەرسىلەرنى) توغرا تارازىدا تارتىڭلار

    توغرا تارازىدا تارتىڭلار [182].

  183. (26-سۈرە شۇئەرا، 183-ئايەت)
    وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
    كىشىلەرگە نەرسىلىرىنى (يەنى قايسى يول بىلەن بولمىسۇن، كىشىلەرنىڭ ھەقلىرىنى) كەم بەرمەڭلار، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىپ پىتنە ـ پاسات تېرىماڭلار

    كىشىلەرنىڭ ھەقلىرىنى كەم بەرمەڭلار. يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىپ پىتنە ـ پاسات تېرىماڭلار [183].

  184. (26-سۈرە شۇئەرا، 184-ئايەت)
    وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
    سىلەرنى ۋە ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرنى ياراتقان ئاللاھتىن قورقۇڭلار»

    سىلەرنى ۋە ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرنى ياراتقان ئاللاھتىن قورقۇڭلار» [184].

  185. (26-سۈرە شۇئەرا، 185-ئايەت)
    قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
    ئۇلار ئېيتتى: «سەن سېھىر قىلىنغۇچىلاردىنسەن

    ئۇلار ئېيتتى: «سەن ھەقىقەتەن سېھىرلىنىپ قاپسەن [185].

  186. (26-سۈرە شۇئەرا، 186-ئايەت)
    وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
    سەن پەقەت بىزگە ئوخشاش (ئاددى) ئادەمسەن، سېنى بىز ھەقىقەتەن يالغانچى دەپ گۇمان قىلىمىز

    سەن بىزگە ئوخشاشلا ئادەمسەن، سېنى بىز ھەقىقەتەن يالغانچى دەپ قارايمىز [186].

  187. (26-سۈرە شۇئەرا، 187-ئايەت)
    فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
    ئەگەر (سۆزۈڭدە) راستچىللاردىن بولساڭ، بىزگە ئاسماندىن ئازاب چۈشۈرگىن»

    ئەگەر سۆزۈڭ راست بولسا، بىزگە ئاسماندىن ئازاب چۈشۈرۈپ باققىن» [187].

  188. (26-سۈرە شۇئەرا، 188-ئايەت)
    قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
    شۇئەيب ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلارنى ئوبدان بىلىدۇ»

    شۇئەيب ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلارنى ئوبدان بىلىدۇ» [188].

  189. (26-سۈرە شۇئەرا، 189-ئايەت)
    فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
    ئۇلار شۇئەيبنى ئىنكار قىلدى، ئۇلارنى سايە كۈنىنىڭ ئازابى ھالاك قىلدى. ئۇ ھەقىقەتەن بۈيۈك كۈننىڭ ئازابى ئىدى

    ئۇلار شۇئەيبنى يالغانچى دېدى، ئۇلارنى سايە كۈنىدىكى ئازاب ھالاك قىلدى. ئۇ ھەقىقەتەن بۈيۈك كۈننىڭ ئازابى ئىدى [189].

  190. (26-سۈرە شۇئەرا، 190-ئايەت)
    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچىلاردىن بولمىدى

    بۇنىڭدا ئەلۋەتتە بىر ئىبرەت بار ئىدى، لېكىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى ئىمان ئېيتمىدى [190].

  191. (26-سۈرە شۇئەرا، 191-ئايەت)
    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر

    سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر [191].

  192. (26-سۈرە شۇئەرا، 192-ئايەت)
    وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    شۈبھىسىزكى، قۇرئان ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر

    شۈبھىسىزكى، قۇرئان ئالەملەرنىڭ پەرۋىشكارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر [192].

  193. (26-سۈرە شۇئەرا، 193-ئايەت)
    نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
    ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىن بولۇشۇڭ ئۈچۈن، ئىشەنچلىك جىبرىئىل ئۇنى سېنىڭ قەلبىڭگە ئېلىپ چۈشتى

    ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىن بولۇشۇڭ ئۈچۈن، ئىشەنچلىك جىبرىئىل ئۇنى ئوچۇق ئەرەب تىلىدا ئېلىپ كېلىپ سېنىڭ قەلبىڭگە چۈشۈردى [193ـ195].

  194. (26-سۈرە شۇئەرا، 194-ئايەت)
    عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
    ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىن بولۇشۇڭ ئۈچۈن، ئىشەنچلىك جىبرىئىل ئۇنى سېنىڭ قەلبىڭگە ئېلىپ چۈشتى

    ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىن بولۇشۇڭ ئۈچۈن، ئىشەنچلىك جىبرىئىل ئۇنى ئوچۇق ئەرەب تىلىدا ئېلىپ كېلىپ سېنىڭ قەلبىڭگە چۈشۈردى [193ـ195].

  195. (26-سۈرە شۇئەرا، 195-ئايەت)
    بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
    (قۇرئان) ئوچۇق ئەرەبى تىلدا (نازىل بولدى)

    ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىن بولۇشۇڭ ئۈچۈن، ئىشەنچلىك جىبرىئىل ئۇنى ئوچۇق ئەرەب تىلىدا ئېلىپ كېلىپ سېنىڭ قەلبىڭگە چۈشۈردى [193ـ195].

  196. (26-سۈرە شۇئەرا، 196-ئايەت)
    وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
    ھەقىقەتەن قۇرئان ئىلگىرىكى (پەيغەمبەرلەرنىڭ) كىتابلىرىدا تىلغا ئېلىنغان

    ھەقىقەتەن قۇرئان ئىلگىرىكى نازىل قىلىنغان كىتابلاردا تىلغا ئېلىنغاندۇر [196].

  197. (26-سۈرە شۇئەرا، 197-ئايەت)
    أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
    (ئابدۇللا ئىبنى سالام ۋە ئۇنىڭ ئىمان ئېيتقان ھەمراھلىرىغا ئوخشاش) بەنى ئىسرائىل ئۆلىمالىرىنىڭ قۇرئاننى بىلىشى مۇشرىكلارغا (قۇرئاننىڭ توغرىلىقىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىل بولمامدۇ؟

    ئىسرائىل ئەۋلادى ئىچىدىكى ئۆلىمالارغا قۇرئاننىڭ تونۇشلۇق بولۇشى مۇشرىكلارغا دەلىل بولالمامدۇ؟ [197].

  198. (26-سۈرە شۇئەرا، 198-ئايەت)
    وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
    ئەگەر بىز قۇرئاننى ئەرەب بولمىغان بىر ئادەمگە نازىل قىلغان بولساق، ئۇ قۇرئاننى ئۇلارغا ئوقۇپ بەرسە، ئۇلار ئۇنىڭغا ئىشەنمەيتتى

    ئەگەر بىز قۇرئاننى ئەرەب بولمىغان بىر ئادەمگە نازىل قىلغان بولساق، ئۇ قۇرئاننى ئۇلارغا ئوقۇپ بەرسە، ئۇلار ئۇنىڭغىمۇ ئىشەنمەيتتى [198ـ199].

  199. (26-سۈرە شۇئەرا، 199-ئايەت)
    فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
    ئەگەر بىز قۇرئاننى ئەرەب بولمىغان بىر ئادەمگە نازىل قىلغان بولساق، ئۇ قۇرئاننى ئۇلارغا ئوقۇپ بەرسە، ئۇلار ئۇنىڭغا ئىشەنمەيتتى

    ئەگەر بىز قۇرئاننى ئەرەب بولمىغان بىر ئادەمگە نازىل قىلغان بولساق، ئۇ قۇرئاننى ئۇلارغا ئوقۇپ بەرسە، ئۇلار ئۇنىڭغىمۇ ئىشەنمەيتتى [198ـ199].

  200. (26-سۈرە شۇئەرا، 200-ئايەت)
    كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
    شۇنىڭدەك گۇناھكارلارنىڭ دىللىرىغا ئىشەنمەسلىكنى سالدۇق (ئۇلار قۇرئاننى چۈشىنىپ، ئۇنىڭ پاساھەت ـ بالاغىتىنى ۋە مۆجىزە ئىكەنلىكىنى بىلىپ تۇرۇپ ئىمان ئېيتمىدى)

    بىز بۇنداق ئىشەنمەسلىكنى (ئىنكار قىلغانلىقى سەۋەبىدىن) بۇ گۇناھكارلارنىڭ دىللىرىغا مانا مۇشۇنداق سالدۇق [200].

  201. (26-سۈرە شۇئەرا، 201-ئايەت)
    لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
    ئۇلار (ئاللاھنىڭ) قاتتىق ئازابىنى كۆرمىگۈچە قۇرئانغا ئىشەنمەيدۇ

    ئۇلار قاتتىق ئازابنى كۆرمىگۈچە ئۇنىڭغا ئىشەنمەيدۇ [201].

  202. (26-سۈرە شۇئەرا، 202-ئايەت)
    فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
    ئۇ ئازاب ئۇلارغا ئۇشتۇمتۇت كېلىدۇ، ئۇلار ئۇنىڭ (كەلگەنلىكىنى) تۇيماي قالىدۇ

    ئۇ ئازاب ئۇلارغا ئۇشتۇمتۇت كېلىدۇ، ئۇلار تۇيمايلا قالىدۇ [202].

  203. (26-سۈرە شۇئەرا، 203-ئايەت)
    فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ
    (ئۇلارغا تۇيۇقسىز ئازاب كەلگەندە) ئۇلار: «بىزگە (ئىمان ئېيتىۋېلىش ئۈچۈن) مۆھلەت بېرىلەمدۇ؟» دەيدۇ

    شۇ چاغدا ئۇلار: «بىزگە (ئىمان ئېيتىۋېلىش ئۈچۈن) مۆھلەت بېرىلەمدىغاندۇ؟» دېيىشىپ كېتىدۇ [203].

  204. (26-سۈرە شۇئەرا، 204-ئايەت)
    أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
    ئۇلار بىزنىڭ ئازابىمىزنىڭ بۇرۇنراق كېلىشىنى تىلەمدۇ؟

    ئۇلار بىزنىڭ ئازابىمىزنىڭ بۇرۇنراق كېلىشىگە ئالدىراپ كېتىۋاتامدۇ؟ [204].

  205. (26-سۈرە شۇئەرا، 205-ئايەت)
    أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
    ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى (نۇرغۇن) يىللار (نېمەتلىرىمىزدىن) بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە، ئۇلارنىڭ بەھرىمەن بولغان نېمەتلىرى (ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىشتا) ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ

    (ئى مۇھەممەد!) ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى نۇرغۇن يىللار نېمەتلىرىمىزدىن بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە [205ـ206].

  206. (26-سۈرە شۇئەرا، 206-ئايەت)
    ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
    ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى (نۇرغۇن) يىللار (نېمەتلىرىمىزدىن) بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە، ئۇلارنىڭ بەھرىمەن بولغان نېمەتلىرى (ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىشتا) ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ

    (ئى مۇھەممەد!) ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى نۇرغۇن يىللار نېمەتلىرىمىزدىن بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە [205ـ206].

  207. (26-سۈرە شۇئەرا، 207-ئايەت)
    مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
    ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى (نۇرغۇن) يىللار (نېمەتلىرىمىزدىن) بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە، ئۇلارنىڭ بەھرىمەن بولغان نېمەتلىرى (ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىشتا) ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ

    ئۇلار بەھرىمەن بولۇۋاتقان نېمەتلەر نېمىگە ئەسقاتىدۇ؟ [207].

  208. (26-سۈرە شۇئەرا، 208-ئايەت)
    وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ
    قانداقلىكى شەھەر بولمىسۇن، ۋەز ـ نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتمىگۈچە، ئۇنى ھالاك قىلمىدۇق، (ئۇلارنى جازالاشتا) بىز زالىم بولمىدۇق

    قانداقلىكى شەھەر بولمىسۇن، ۋەز ـ نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتمەي تۇرۇپ ئۇ ھالاك قىلمىدۇق ۋە ئۇنىڭغا ئۇۋال قىلمىدۇق [208ـ209].

  209. (26-سۈرە شۇئەرا، 209-ئايەت)
    ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
    قانداقلىكى شەھەر بولمىسۇن، ۋەز ـ نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتمىگۈچە، ئۇنى ھالاك قىلمىدۇق، (ئۇلارنى جازالاشتا) بىز زالىم بولمىدۇق

    قانداقلىكى شەھەر بولمىسۇن، ۋەز ـ نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتمەي تۇرۇپ ئۇ ھالاك قىلمىدۇق ۋە ئۇنىڭغا ئۇۋال قىلمىدۇق [208ـ209].

  210. (26-سۈرە شۇئەرا، 210-ئايەت)
    وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
    قۇرئاننى شەيتانلار ئېلىپ چۈشكىنى يوق

    قۇرئاننى شەيتانلار ئەپچۈشكىنى يوق [210].

  211. (26-سۈرە شۇئەرا، 211-ئايەت)
    وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
    بۇ ئۇلارغا لايىق ئەمەس. ئۇلارمۇ (ئۇنىڭغا) قادىر بولالمايدۇ

    بۇ ئۇلارغا لايىق ئەمەس. ئۇلارمۇ ئۇنىڭغا قادىر بولالمايدۇ [211].

  212. (26-سۈرە شۇئەرا، 212-ئايەت)
    إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
    شۈبھىسىزكى، ئۇلار (يەنى شەيتانلار) (ئوغرىلىقچە) تىڭشاشتىن مەنئى قىلىنغاندۇر

    شۈبھىسىزكى، ئۇلار ئوغرىلىقچە تىڭشاشتىن مەنئى قىلىنغاندۇر [212].

  213. (26-سۈرە شۇئەرا، 213-ئايەت)
    فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
    ئاللاھتىن باشقا ھېچ ئىلاھقا ئىبادەت قىلمىغىن، ئۇنداق قىلساڭ، ئازاب قىلىنغۇچىلاردىن بولۇپ قالىسەن

    (ئى مۇھەممەد!) ئاللاھتىن باشقا ھېچ ئىلاھقا ئىبادەت قىلمىغىن، ئۇنداق قىلساڭ، ئازابقا دۇچار بولۇپ قالىسەن [213].

  214. (26-سۈرە شۇئەرا، 214-ئايەت)
    وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
    يېقىن خىش - ئەقرىبالىرىڭنى ئاگاھلاندۇرغىن

    يېقىن تۇغقانلىرىڭنى ئاگاھلاندۇغىن [214].

  215. (26-سۈرە شۇئەرا، 215-ئايەت)
    وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
    ساڭا ئەگەشكەن مۆمىنلەرگە مۇلايىم بولغىن

    ساڭا ئەگەشكەن مۆمىنلەرگە مۇلايىم بولغىن [215].

  216. (26-سۈرە شۇئەرا، 216-ئايەت)
    فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
    ئەگەر ئۇلار ساڭا ئاسىيلىق قىلسا: «مەن سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن ھەقىقەتەن ئادا ـ جۇدا مەن» دېگىن

    ئەگەر ئۇلار ساڭا ئاسىيلىق قىلسا: «سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلار بىلەن ھەقىقەتەن مېنىڭ ھېچقانداق ئالاقەم يوق» دېگىن [216].

  217. (26-سۈرە شۇئەرا، 217-ئايەت)
    وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
    ناھايىتى غالىب، مېھرىبان ئاللاھقا يۆلەنگىن

    سېنىڭ نامازغا تۇرغان ۋاقتىڭدىكى ھالىتىڭنى ۋە ناماز ئوقۇغۇچىلار ئارىسىدىكى ھەرىكىتىڭنى كۆرۈپ تۇرىدىغان، ناھايىتى غالىب، مېھرىبان ئاللاھقا تايانغىن [217-219[.

  218. (26-سۈرە شۇئەرا، 218-ئايەت)
    الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
    ئاللاھ سېنى (نامازغا) قوپقىنىڭدا كۆرۈپ تۇرىدۇ

    سېنىڭ نامازغا تۇرغان ۋاقتىڭدىكى ھالىتىڭنى ۋە ناماز ئوقۇغۇچىلار ئارىسىدىكى ھەرىكىتىڭنى كۆرۈپ تۇرىدىغان، ناھايىتى غالىب، مېھرىبان ئاللاھقا تايانغىن [217-219[.

  219. (26-سۈرە شۇئەرا، 219-ئايەت)
    وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
    ناماز ئوقۇغۇچىلار ئارىسىدىكى (سەجدىگە بارغانلىق، رۇكۇغا تۇرغانلىق ۋە قىيامدا تۇرغانلىق) ھەرىكىتىڭنى كۆرۈپ تۇرىدۇ

    سېنىڭ نامازغا تۇرغان ۋاقتىڭدىكى ھالىتىڭنى ۋە ناماز ئوقۇغۇچىلار ئارىسىدىكى ھەرىكىتىڭنى كۆرۈپ تۇرىدىغان، ناھايىتى غالىب، مېھرىبان ئاللاھقا تايانغىن [217-219[.

  220. (26-سۈرە شۇئەرا، 220-ئايەت)
    إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
    شۈبھىسىزكى، ئاللاھ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر

    شۈبھىسىزكى، ئاللاھ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر [220].

  221. (26-سۈرە شۇئەرا، 221-ئايەت)
    هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
    (ئى مۇھەممەد! مەككە كۇففارلىرىغا ئېيتقىنكى) سىلەرگە مەن شەيتانلارنىڭ كىمگە چۈشىدىغانلىقىنى ئېيتىپ بېرەيمۇ؟

    مەن سىلەرگە شەيتانلارنىڭ كىمگە چۈشىدىغانلىقىنى ئېيتىپ بېرەيمۇ؟ [221].

  222. (26-سۈرە شۇئەرا، 222-ئايەت)
    تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
    ئۇلار ھەربىر ئىغۋا توقۇغۇچى، گۇناھكارغا چۈشىدۇ

    ئۇلار ھەربىر ئىغۋا توقۇغۇچى، گۇناھكارغا چۈشىدۇ [222].

  223. (26-سۈرە شۇئەرا، 223-ئايەت)
    يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
    ئۇلار (پەرىشتىلەرنىڭ سۆزلىرىنى ئوغرىلىقچە) ئاڭلايدۇ، ئۇلار (يەنى شەيتانلار) نىڭ تولىسى يالغانچىلاردۇر

    ئۇلار ئۇنىڭغا ئوغرىلىقچە ئاڭلىۋالغان گەپلەرنى يەتكۈزىدۇ. ئۇ شەيتانلارنىڭ نۇرغۇنى يالغانچىدۇر [223].

  224. (26-سۈرە شۇئەرا، 224-ئايەت)
    وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
    شائىرلارغا گۇمراھلار ئەگىشىدۇ

    شائىرلارغا گۇمراھلار ئەگىشىدۇ [224].

  225. (26-سۈرە شۇئەرا، 225-ئايەت)
    أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
    ئۇلارنىڭ (سۆز) ۋادىلىرىدا تېڭىرقاپ يۈرگەنلىكىنى كۆرمەمسەن؟

    ئۇلارنىڭ (مۇناسىپ گەپ تاپالماي) سۆز ۋادىلىرىدا تېڭىرقاپ يۈرگەنلىكىنى، ئۆزى قىلمايدىغان ئىشلارنى تەشۋىق قىلىدىغانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ [225-226].

  226. (26-سۈرە شۇئەرا، 226-ئايەت)
    وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
    ئۇلار قىلمايدىغان نەرسىلىرىنى قىلدۇق دەپ سۆزلەيدۇ

    ئۇلارنىڭ (مۇناسىپ گەپ تاپالماي) سۆز ۋادىلىرىدا تېڭىرقاپ يۈرگەنلىكىنى، ئۆزى قىلمايدىغان ئىشلارنى تەشۋىق قىلىدىغانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ [225-226].

  227. (26-سۈرە شۇئەرا، 227-ئايەت)
    إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
    پەقەت ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان، ئاللاھنى كۆپ زىكرى قىلغان، زۇلۇمغا ئۇچرىغاندىن كېيىن ئۆزىنى قوغدىغان شائىرلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا، زۇلۇم قىلغۇچىلار ئۇزاققا قالماي قايسى جايغا قايتىدىغانلىقىنى بىلىدۇ

    پەقەت ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان، ئاللاھنى كۆپ زىكرى قىلغان، زۇلۇمغا ئۇچرىغاندىن كېيىن ئۆزىنى قوغدىغان شائىرلارلا بۇنىڭدىن مۇستەسنا. زۇلۇم قىلغۇچىلار ئۇزاققا قالماي قايسى جايغا قايتىدىغانلىقىنى بىلىپ قالىدۇ [227].